«Tokio», no «Tokío» ni «Tokyo»

Ultima Actualización: jueves, 22 de julio de 2021. Por: Artículo Invitado

A propósito de los Juegos Olímpicos que se celebrarán del 23 de julio al 8 de agosto del 2021 en la capital de Japón, se recuerda que la grafía adecuada en español del nombre de esta esta ciudad es Tokio, con i y sin tilde, no Tokío ni Tokyo.

Sin embargo, en medios de comunicación dominicanos es posible encontrar las grafías inadecuadas en las noticias relacionadas con este tema: «… que pueda formar parte del equipo dominicano que busca su participación en los Juegos Olímpicos de Tokío, Japón», «Mejía dijo que aunque dejará el cargo se mantendrá al frente de los trabajos de preparación de la delegación dominicana que asistirá a los Juegos Olímpicos de Tokío» o «Reinas del Caribe hacen historia y clasifican a los juegos olímpicos de Tokyo».

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, en el uso actual está generalizada la pronunciación [tókio], por lo que se desaconseja tanto la escritura como la pronunciación Tokío, usada ocasionalmente en épocas pasadas, al igual que la grafía inglesa Tokyo. El gentilicio es tokiota, no tokyota.

Por tanto, en los ejemplos citados lo más indicado habría sido escribir «… que pueda formar parte del equipo dominicano que busca su participación en los Juegos Olímpicos de Tokio, Japón», «Mejía dijo que aunque dejará el cargo se mantendrá al frente de los trabajos de preparación de la delegación dominicana que asistirá a los Juegos Olímpicos de Tokio» y «Las Reinas del Caribe hacen historia y clasifican a los Juegos Olímpicos de Tokio».

Cabe apuntar que cuando se trata de la denominación internacional de la competición es adecuado respetar la grafía original del nombre propio de la marca Tokyo 2020, con y.

Ver también nuestras recomendaciones anteriores sobre temas similares: Shanghái, grafía correcta y Catar, mejor que Qatar

Ver además la Guía de redacción Juegos Olímpicos Tokyo 2020 de FundéuRAE.